1. Отстранить сотрудника от работы.
2. Состояние (заболевание), при котором теряется трудоспособность каких-либо частей тела.
3. Оплата, внесенная кем-либо, для покрытия стоимости ущерба или нужды.
4. Неспособность оказать должное внимание чему-либо, в особенности трудовым обязанностям, в результате чего был причинен вред человеку или имуществу.
5. Быть больше определенной суммы или количества.
6. Денежные средства, вносимые сверх уже существующей суммы, или же денежные средства, вносимые для того, чтобы помочь кому-либо что-либо осуществить.
7. Характеристика, относящаяся к родителям.
8. Заявление, обычно приводимое с целью доказать истинность чего-либо (правду).
Переведите предложения, не использую переводчик, который переводит не адекватно! Надеюсь очень на людей, который с английским дружат.
1) To remove an employee from a job. – Увольнять рабочего (сотрудника) с работы
2) The condition of being unable to use part of the
body. – Условия неспособности части тела.
3) Payment made by someone to cover the cost of
damage or hardship. – Оплата была произведена кем-то с целью покрытия стоимости ущерба или неудобства.
4) The failure to give proper care to something, especially a duty or responsibility, with the result that a person or property is harmed. – Неспособность оказать необходимую (соответствующую, надлежащую) заботу о чём-то, особенно об обязанности или ответственности, в результате чего человеку или собственности нанесён вред. (Неспособность должным образом заботиться о чем-то, особенно об обязанности или ответственности, в результате чего человеку или имуществу причинен вред. )
5) To be more than a particular number or amount. Быть больше определенного количества или суммы.
6) Money paid to add to a sum that already exists, or money paid to help someone do something. Деньги выплачиваются, чтобы добавить сумму, которая уже существует, или деньги, выплаченные, чтобы помочь кому-то что-то сделать. (Деньги, выплаченные (добавленные) к существующей сумме, с целью помочь кому-то сделать что-то. )
7) Adjective referring to parents. – Прилагательные, относящиеся к родителям.
8) A statement, usually given in evidence, that something is true. Заявление, обычно даваемое в доказательство (подтверждение), что что-то верно