найдите стихотвор Пушкина на английском которое легко учится

Ответ

My voice, to which love lends a tenderness and yearning,
Disturbs night’s dreamy calm. Pale at my bedside burning,
A taper wastes away. From out my heart there surge
Swift verses, streams of love, that hum and sing and merge
And, full of you, rush on, with passion overflowing.
I seem to see your eyes that, in the darkness glowing,
Meet mine. I see your smile. You speak to me alone:
My friend, my dearest friend. I love. I’m yours. your own.

I loved you
I loved you; and I probably still do,
And for awhile the feeling may remain -
But let my love no longer trouble you:
I do not wish to cause you any pain.
I loved you; and the hopelessness I knew
The jealousy, the shyness - though in vain -
Made up a love so tender and so true
As may God grant you to be loved again.


я любил тебя
Я любил тебя; и я, вероятно, все еще, 
И на некоторое время может остаться чувство.  
Но пусть моя любовь больше не беспокоит тебя: 
я не хочу причинять тебе никакой боли.  
Я любил тебя; и безнадежность, которую я знал 
. Ревность, застенчивость - хотя и тщетно.  
Сотворила любовь, такую ​​нежную и истинную.  
Как Бог даст тебе снова быть любимым.


ПОХОЖИЕ ЗАДАНИЯ: