Нужно максимально точно, без переводчика(не считая некоторых слов) Из Европы начали привозить модные журналы и джазовые пластинки, а в кинотеатрах показывали первые зарубежные фильмы. Поэтому и моделью поведения послевоенной молодежи стал контраст, отражающий «западный образ жизни» в кинокартинах. Безусловно, им понравился тот стереотип, о котором рассказывалось в американских фильмах, а сленг и отличимый стиль одежды стал предметом подражания советской молодежи. Конечно, реальная жизнь в зарубежных странах значительно отличалась от той, которую «навязывали» американские фильмы. Но, думать об этом ни кому не хотелось. Молодежь слушала новомодный джаз и танцевала буги – буги, стараясь во всем походить на любимых киногероев. Сформированный к 50-м годам стиль значительно отличался от коммунистической идеологии. Мужчины носили узкие брюки (знаменитые «дудочки»), длинные двубортные пиджаки, яркие рубашки в сочетании с пестрыми галстуками, остроносые ботинки и темные очки. В отличие от мужчин, девушки так и не сформировали единый образ. Поэтому минимальной детали, не соответствовавшей советским стереотипам, было достаточно для общественного позора и причислению в «ряды» стиляг. Итак, для девушек было характерно: нашитые банты и преобладания большого количества побрякушек. Одежда состояла из нескольких цветов и подбиралась с особым вкусом. Светлы костюмы дополнялись всевозможными аксессуарами (палками или поясами). Особое предпочтение отдавалось расцветки в клетку, горох или крупным полоскам. Стилягами были дети богатых родителей (высокопоставленных чиновников или профессоров). Скорее всего, поэтому они и видели в коммунистической системе фальшь. Своим внешним видом молодежь протестовала против «уравниловки» в музыке и одежде, поскольку считала себя выше нищих ровесников. Возможно, именно поэтому субкультура стиляги оказала некий толчок для последующего развития современной молодежи. Нынешние подростки стараются достичь чего-то нового, выделиться из толпы и раскрыть собственное «Я». А это сегодня очень важно! Появившаяся субкультура стиляги считалась советским движением второй половины 40х – 50х годов. В это время на оживленных улицах городов можно было увидеть молодых людей одетых до неприличности в вызывающую одежду. Сторонники движения того времени отличались цинизмом в суждениях и безразличием к советским нормам поведения и морали. Субкультура стиляги – это своеобразный протест против стандартных стереотипов поведения, однообразия в одежде и стиле. Хотя, как считают эксперты, данная субкультура не сегодняшний день неактуальна. Она ушла в прошлое, оставив яркий отпечаток в советском времени
Living in Russia one cannot but stick to a Russian diet. Keeping this diet for an Englishman is fatal. And the Russians have meals four times a day and their cuisine is quite intricate. Every person starts his or her day with breakfast. Poor Englishmen are sentenced to either a continental or an English breakfast. From the Russian point of view, when one has it continental it actually means that one has no breakfast at all, because it means drinking a cup of coffee and eating a bun. A month of continental breakfast for some Russians would mean starving. The English breakfast is a bit better, as it consists of one or two fried eggs, grilled sausages, bacon, tomatoes and mushrooms. The English have tea with milk and toast with butter and marmalade. As a choice one may have corn flakes with milk and sugar or porridge. In Russia people may have anything for breakfast. Some good-humoured individuals even prefer soup, but, of course, sandwiches and coffee are very popular. One can easily understand that in Great Britain by one o’clock people are very much ready for lunch. Lunch is the biggest meal of the day. That would be music for a Russian ears until he or she learns that lunch really consists of. It may be a meat or fish course with soft drinks followed by a sweet course. The heart of a Russian person fills with joy when the hands of the clock approach three o’clock. His or her dinner includes three courses. A Russian will have a starter (salad, herring, cheese, etc.), soup, steaks, chops or fish fillets with garnish, a lot of bread, of course, and something to drink. The more the better. At four or five the Russians may have a bite: waffles, cakes with juice, tea, cocoa, or something of the kind. In Great Britain they have dinner at five or six. Soup may be served then, but one should not be misled by the word “soup”. British soup is just thin paste and a portion is three times smaller than in Russia. A lot of British prefer to eat out. “Fish and Chips” shops are very popular with their take-away food. The more sophisticated public goes to Chinese, Italian, seafood restaurants and experiment with shrimp, inedible vegetables and hot drinks. Supper in Russia means one more big meal at seven. The table groans with food again. In England it is just a small snack - a glass of milk with biscuits at ten. Most Russians have never counted calories and they are deeply convinced that their food is healthy. Some housewives may admit that it takes some time to prepare all the staff, including pickles, home-made preserves and traditional Russian pies and pancakes. But they don’t seem to mind too much and boil, roast, grill, broil, bake and make. Paraphrasing a famous proverb one can say: “What is a Russsian man’s meat is a British man’s poison”.